• Աշխատում ենք 09 00 մինչ 20 00, Ամեն օր:
  • +374 (093) 78 78 33
  • usum@usum.am

ՀԱՎԱՆԻՐ ԿԻՍՎԻՐ ՏԱՐԱԾԻՐ 

Թարգմանության դասակարգման սկզբունքները

Ваш скрытый контент.
  • Ներբեռնումներ: 13
  • Դիտումներ: 27
  • Հայոց լեզու և գրականություն
  • 07/Սեպտեմբեր/2017


Չմոռանաս տեղադրել նաև Քո աշխատանքը, - այն կարող է օգտակար լինել նրա համար՝ ով այս աշխատանքը տեղադրել է Քեզ համար :)


Թարգմանաբանությունը որպես գիտություն,հիմնախնդիրները և նպատակները: Թարգմանության հասկացությունը, տարբեր սահմանումներ

Ժամանակակից լեզվաբանության կարևորագույն խնդիրներից մեկը միջլեզվական խոսքային գործունեության՝ ջարգմանության լեզվաբանական կողմի ուսումնասիրությունն է: Թարգմանությունն անշուշտ մարդկային գործունեության հնագույն ձևերից է: Այն պահից սկսած, երբ մարդկության պատմության մեջ ձևավորվեցին տարբեր լեզուներով խոսող մարդկանց խմբավորումներ, հայտնվեցին , այսպես կոչված, երկլեզու մարդիկ, որոնք հնարավոր  էին դարձնում հաղորդակցությունը այլալեզու խմբրի միջև: Գրի առաջացմանը զուգընթաց այդպիսի բանավոր թարգմանիչներին միացան նաև գրավոր թարգմանիչներ, որոնք թարգմանում էին պաշտոնական, գործնական, կրոնականև և այլ բնույթի խոսքային տեքստեր:
 

Մեկնաբանություններ նյութին: 0

avatar