Համացանցից օգտվողներն այս շաբաթ արշավ էին նախաձեռնել այն բանից հետո, երբ լիբանանահայ Սերուժ Բաղդասարյանը նկատել էր, որ «Google»-ի օնլայն թարգմանչական ծառայությունը (translate.google.com) «Ես սիրում եմ հայերին» արտահայտությունն անգլերեն թարգմանում է որպես «I love Turkey» («Ես սիրում եմ Թուրքիան»), հաղորդում է «The Armenian Weekly»-ին:
«Google Translate –ն ավտոմատացված համակարգ է: Այն գործում է շաբլոնների հիման վրա, որոնք վերցվում են թարգմանված տեքստերի մեծ մասից: Այն բառարանային ոճով բառացի թարգմանություններ չի անում»,-ասել է ընկերության հասարակայնության հետ կապերի եւ գլոբալ հաղորդակցության բաժնի ներկայացուցիչ Ջեյսոն Ֆրեյդենֆելդսը:
«Այնպես որ, երբեմն համակարգը սխալներ է թույլ տալիս, որոնք ակնհայտ են թարգմանչի, ոչ թե մեքենայացված համակարգի համար»,-ավելացրել է նա:
Թարգմանությունն ուղղվել է փետրվարի 19-ին:
Մեկնաբանություններ նյութին: 0