Ներդաշնակության հասկացությունը թարգմանական կինոխոսույթում
ԲՈՎԱՆԴԱԿՈՒԹՅՈՒՆ
Ներածություն…………………………………………………………………………..….…...3
Գլուխ 1. Համարժեքության խնդիրը թարգմանության տեսության մեջ……………..….7
Գլուխ 2. Խոսույթը և դրա տեսակները…….…….……………………………………........16
2.1.Կինոխոսույթը` որպես խառնատեքստ /կրեոլիզացված տեքստ/…….…….19
2.2.Կինոխոսույթ և թարգմանություն…………………….…..………………….….22
Գլուխ 3. Իմաստների ներդաշնակության մակարդակները և կինոխոսույթի
թարգմանությունը
3.1. Թարգամնություն ենթագրերի միջոցով /հայ.-անգլ., անգլ.-հայ./…….…...27
3.2.Կինոների վերնագրերի թարգմանություն………………………………….….51
Եզրակացություններ……………………………………………………..…………..…..…..55
Գրականության ցանկ………………………………………………..…………..………......58
Հավելված 1.Կինոխոսույթների վերնագրերի թարգմանությունների ցանկ……….….62
Հավելված 2. Թարգամնված եզրերի ցանկ………………………………………….….…..71
Աշխատանքը վաճառվում է կամ փոխանակվում մեկ այլ աշխատանքով:
Ցանկության դեպքում կարող եք ձեռք բերել շատ մատչելի գնով. պարզապես զանգահարեք՝
բջջ. 093 787 833
099 420 416
Թողել մեկնաբանություն: 0